ENSAYO EL MESTIZAJE: ENCUENTRO DE DOS MUNDOS
El
encuentro de dos mundos trajo consigo muchas transformaciones en los ámbitos:
sociales, político, cultural, lingüístico y étnico. Tanto para Europa y
América, los navegantes errantes pensaron que habían llegado a las indias
orientales en la búsqueda de la tan anhelada ruta de las especias. Muchos
bordearon las costas africanas como fue el caso de Vasco de Gama, Livingston y
otros conquistadores. El intrépido navegante Cristóbal Colón es el que se le da
todos los méritos al descubrir un nuevo continente. Cabe señalar que algunos
historiadores sustentan que para los españoles fue un descubrimiento porque era
una tierra desconocida y que para los aborígenes no lo fue ya que ellos vivían
permanentemente aquí.
Nuestra
historia moderna marca a los europeos como los principales descubridores de
nuestro continente pero la realidad es otra, los aborígenes o grupos autóctonos
ya existían en América ellos habían llegado en varias oleadas y se explican en
las teorías del origen del hombre americano: teoría del origen único, teoría
del origen múltiple. La primera teoría nos dice que el hombre americano viene
de Asia y que cruzo a través del estrecho de Bering, cuando aún se encontraba congelado
el creador de esta teoría fue Alex Herdiclka, la segunda teoría explica que el
aborigen americano llega a nuestras
tierras procedentes de varios destinos y ellos eran: Asia, las Melanesias, las
Polinesias y las Micronesias; ella fue explicada por Paul Rivet, ya en tierra
americanos llegaron a múltiples destinos como fue Centroamérica, Suramérica y
la región del Caribe.
Debemos
tener en cuenta que el término de indio fue acuñado por los españoles porque
pensaron que habían llegado a las Indias Orientales. El primer destino avistado
y visitado fue la isla de Guhananí a la que denomino San Salvador.
Este
fue el inicio de muchos viajes de descubrimientos por parte de Cristóbal Colón
y otros descubridores como: Rodrigo Galván de Bastida, Martin Fernández de
Enciso, Vasco Nuñez de Balboa, Francisco Pizarro, Diego de Almagro.
Cristóbal
Colón pisa tierra firme por primera vez en su cuarto viaje cuando arriba al Cabo
Gracias a Dios en Honduras, se denomino asi porque las embarcaciones zozobraban
debido al mal tiempo y se dio gracias a Dios en este lugar.
Este
fue uno de los primeros contactos de los europeos o españoles con tierras centroamericanas
ellos traen consigo todas sus costumbres, tradiciones, alimentos, religión,
forma de gobierno, y lenguaje llamado castellano o español. Sus intenciones
desde un principio fueron claras y se enmarcaron en saquear el oro, perlas y
otros metales preciosos. Algunas veces se intercambiaban mercancías, por
ejemplo una pepita de oro por un espejo o un retazo de tela a este sistema
económico se llamo trueque.
Así
mismo se dio el intercambio en todos los ámbitos los españoles tuvieron que
aprender los lenguajes de los nativos y los autóctonos asimilaron el castellano que era enseñado por
los religiosos en las catedrales como parte del programa de la culturización
del indio americano este aprendizaje era muy necesario para establecer una
comunicación.
También
se trajo consigo animales que eran desconocidos en Centroamérica como el
caballo, el cerdo, las cabras entre otros. El caballo jugo un papel importante
como medio de transporte y trabajo en los campos como bestia de arriar las
vacas. El intercambio también en productos agrícolas por ejemplo en América se
producía la mandioca o yuca, la papa, tabaco, maíz y cacao, los europeos
trajeron a tierras americanas el apio, arroz, cebada, centeno, muchos de estos
productos eran de origen asiático.
En
el ámbito político eran gobernados y regidos por los reyes de España Isabel la
Católica y Fernando de Aragón, en el caso de América Central, ellos dictaban
todos los preceptos y leyes respecto a los nuevos territorios descubiertos,
conquistados y posteriormente colonizados, nada se hacía en las colonias sin la
orden del rey. Se establecieron instituciones políticas como las gobernaciones,
las Reales Audiencias, corregidoras, algunas de ellas encargadas de administrar
justicia y otras el ordenamiento territorial y asuntos menores. Debemos
recordar que los autóctonos ya tenían su organización política establecida
ellos tenían su jefes trabales, chamanes o suquia, guerreros militares, al aiyu
o pueblo.
Las
mujeres se dedicaban al trabajo en el hogar como el cuidado de los niños,
cocina, arreglo de las casas los hombres laboraban al campo durante todo el día,
algunos eran separados al servicio militar debían defender las tribus y
ajusticiar a los esclavos prisioneros de guerra.
La
población colonial de América Central se
considera trihíbrida debido a la mescla de tres grandes etnias como la indígena
o autóctona, la blanca representada por los españoles y la negra la cual fue
traída en siglo XVI con el objetivo de
remplazar al indio en los trabajos pesados en las minas(mitayos), en los campos
de cultivo (yanaconas).
A
continuación veremos algunas definiciones del concepto mestizaje, ya que cada
autor le da su connotación sin perder la esencia verdadera de su significado:
El autor Claudio Lomnitz-Adler se refiere al mestizaje:
“El mestizaje usualmente
refiere al proceso de mezcla racial entre españoles e indios y a la génesis de
un tipo racial y étnico particular de persona: el mestizo. Entonces, este mestizaje entendido
como un proceso de proceso de mezcla interracial y/o intercultural, es un tema
fundacional en las Américas, especialmente en esas áreas colonizadas por los
españoles y los portugueses”. (Lomnitz,
1970)
Según Lomnitz considera el mestizaje como un proceso de mesclas
interraciales que se da en el continente americano por parte los grupos de
colonizadores como los españoles y portugueses.
Como nos dice Magnus Mörner sobre el nestizaje:
“La palabra “mestizaje” deriva de la palabra “mestizo” (sangre
mezclada), mestizaje significa miscegenación o fusión biológica, pero en
América Latina, mestizaje también ha sido usado para referirse a una fusión
cultural y social antes que fusión biológica”. ( Mörner, 1991)
Para Morner el mestizaje representa la mescla biológica de la
sangre, en este caso la sangre de los españoles y la sangre del indio americano
que hasta ese entonces se mantenían totalmente puras. Para la biología el cruce
de diversos grupos étnicos es beneficioso pues se aportan las mejores
características de cada una y se vuelven
recesivas aquellas anomalías congénitas.
Otros investigadores prefieren hablar sobre el término
ladinización cuando se refiere la mescla étnica ocurrida en Centroamérica. El
vocablo empezó a utilizarse en el glosario de las ciencias sociales por parte
de los antropólogos desde los años 1930
y 1940.
Como sostiene Ligia Bolaños y otras autoras sobre el término
ladinizacion en Centroamérica:
“...ladinos son, en momentos diferentes, los mestizos, los
mulatos, los zambos, pero también los negros o indios “europeizados” y los
españoles pobres”. Además
agregan que el ladino “...representa de una u otra forma un intermediario, un
punto de convergencia, un cruce (de caminos, de etnias, de funciones, de culturas...”.
(Bolaños y Otros, 1992)
Algunos sinónimos que se le han encontrado a la palabra mestizo
son: castizo, ladino (México y Centroamérica), cholos (Perú), o caboclos, tabareus,
caipiras, y matutos (Brasil). Esto depende del tiempo y la región en que se
estudie.
En la actualidad el mestizaje en Centroamérica todavía es más
notable ya no solamente intervienen una triada de etnias como lo fue en la
época colonial, sino que tenemos nuevos grupos humanos como los asiáticos,
árabes, indostanés, japoneses los cuales han inmigrado de sus países en busca
de la libertad o tener una mejor posición económica y ayudar a sus parientes.
BIBLIOGRAFÍA
Ø
Lomnitz-Adler, Claudio. (1991), “Concepts for the study of regional
culture”. En: American Ethnologist. Vol. 18. N° 2. p. 209.
Ø
Martínez-Echazábal, Lourdes. (1998) “Mestizaje and the Discourse
of National/Cultural Identity in Latin America, 1845-1959”. En: Latin
American Perspectives. Vol. 25, N° 3. Race and National Identity in the
Americas., p. 21.
Ø
Mörner, Magnus. (1970). Race and Class in Latin America. New York
& London: Columbia University Press,
Ø Adams, Richard N. (1994) “Guatemalan
Ladinization and History”. En: The Americas. Vol.
50. N° 4, pp. 527.
Ø Bolaños Varela, Ligia: González García, Yamileth; (1992). “El
ladino: base del desarrollo cultural hegemónico en Centroamérica.” Tegucigalpa:
Universidad Autónoma de Honduras. Ponencia, I, Congreso Centroamericano de
Historia,13-16, p. 31.
poblamerica.blogspot.com/2008/09/teoria-del-origen-unico.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario